Accounting Act, B.E. 2543 (2000)
----------------------------
Bhumibol Adulyadej, Rex.
Given this 4th day of May, B.E. 2543(2000)
Being the 55th year of the present Reign
His Majesty King Bhumibol Adulyadej has been graciously
pleased to proclaim that:
Whereas it is expedient to revise a law relating to
accountancy,
This Act contains certain provisions in relation to
the restriction of right and liberty of people which Section 29, Section
35, Section 48 and Section 50 of the Constitution of the Kingdom of
Thailand so permit by virtue of the provisions of law.
Be it, therefore, enacted by the King, by and with
the advice and consent of the National Assembly, as follows:
Section 1. This Act shall be called the "Accounting
Act, B.E. 2543(2000)". S
Section 2. This Act shall come into force immediately
after a period of ninety days from the date of its publication in the
Government Gazette.
Section 3. The Announcement No. 285 of the National
Executive Council dated 24th November B.E.2515 (1972) shall be repealed.
Section 4. In this Act:
"Financial Statement" means report of results of the operation, financial
status or changes in financial status of the business, whether reported
by balance sheet, profit and loss statement, retained earnings statement,
cash flow statement, statement of changes in shareholders' equity, supplementary
statement, or notes to financial statement, or other explanatory notes
as an integral part of financial statement.
"Accounting Standard" means accounting principles and
generally accepted accounting practices, or accounting standards prescribed
under the laws governing such matters.
"Person Having the Duty to Keep Accounts" means the
person who shall provide the bookkeeping under this Act.
"Bookkeeper" means the person responsible for the bookkeeping
of the person having the duty to keep accounts, whether it is undertaken
in the capacity of an employee of the person having the duty to keep
accounts.
"Chief Accounts Inspector" means the Director-General,
and includes the person entrusted by him.
"Accounts Inspector" means the person appointed by
the Director-General as an Accounts Inspector attached to the Local
Accounts Office.
"Director-General" means the Director-General of the
Department of Commercial Registration.
"Minister" means the Minister having charge and control
of the execution of this Act.
Section 5. The Minister of Commerce shall have
charge and control of the execution of this Act and shall have the power
to issue Ministerial Regulations for the execution of this Act.
Such Ministerial Regulations shall come into force
upon their publication in the Government Gazette.
Chapter 1
General Provisions
----------------------------
Section 6. The Department of Commercial Registration,
Ministry of Commerce, shall be a Central Accounts Office.
The Director-General shall have the power to establish
Local Accounts Offices which are to be under the control of the Central
Accounts Office, and have one Accounts Inspector as the Chief of Local
Accounts Office.
The establishment of a Local Accounts Office shall
be notified in the Government Gazette.
Section 7. The Director-General shall have the
power to notify in the Government Gazette in order to prescribe the
following matters:
(1) Category of accounts to be kept.
(2) Statements and particulars entered in the accounts.
(3) Duration for which the particulars must be entered in the accounts.
(4) Relevant documents used in the entry of accounts.
(5) Exceptions prescribed for the person having the duty to keep accounts
or the bookkeeper not to comply with accounting standards in any one
matter or any one part.
(6) Qualifications and conditions for being the bookkeeper under this
Act.
The notification of such prescriptions under paragraph one, the Director-General
shall take into account the accounting standards as well as the comments
of relevant agencies and accounting profession institutions.
The prescriptions under (5) and (6) must also be gotten an approval
from the Minister.
The prescriptions under (1), (2), (3) and (4), if such matters have
been prescribed otherwise by specific laws, upon the person having the
duty to keep accounts has conformed with such specific laws, it shall
be deemed that the keeping of accounts is correct under this Act.
Chapter 2 Person
Having the Duty to Keep Accounts
----------------------------
Section 8. A registered partnership, limited company, public
limited company established under a Thai law, juristic person established
under a foreign law engaging in a business in Thailand, joint venture
under the Revenue Code, shall be the person having the duty to keep
accounts, and must provide the bookkeeping for its business operations
in accordance with the details, rules and procedures prescribed under
this Act.
Where the person having the duty to keep accounts engages in a business
regularly in many separate places, the person responsible for the business
management of such places shall have the duty to keep accounts.
Where the person having the duty to keep accounts is a joint venture
under the Revenue Code, the person responsible for the operations of
such business shall have the duty to keep accounts.
The Minister with the approval of the Cabinet shall have the power
to notify in the Government Gazette in order to prescribe that any natural
person or unregistered partnership engaging in any kinds of business
in Thailand under any conditions shall have the duty to keep accounts
under this Act.
Such notification of the Minister under paragraph four shall be notified
in the Government Gazette in advance not less than six months before
the enforcement date.
Where there is the notification of the Minister under paragraph four,
the Director-General shall prescribe rules and procedures concerning
the commencement date of bookkeeping, and shall prescribe the procedures
of keeping accounts of such natural person or unregistered partnership.
Section 9. The person having the duty to keep accounts must
provide the bookkeeping as from the commencement date of bookkeeping,
as follows:
(1) A registered partnership, limited company or public limited company,
shall commence the bookkeeping from the registration date to be a juristic
person under the law of such registered partnership, limited company
or the public limited company.
(2) A juristic person established under a foreign law engaging in a
business in Thailand, shall commence the bookkeeping from the date such
juristic person established under the foreign law starts its business
operations in Thailand.
(3) A joint venture under the Revenue Code, shall commence the bookkeeping
from the date such joint venture starts its business operations.
(4) A place operating business regularly under Section 8 paragraph two,
shall commence the bookkeeping from the date such place operating business
regularly starts its business operation.
Section 10. The person having the duty to keep
accounts must close the accounts for the first time within twelve months
from the commencement date of bookkeeping as prescribed under Section
8 paragraph six, or from the commencement date of bookkeeping under
Section 9, depend on the case, and shall close the accounts every twelve
month thereafter, except:
(1) When a change of the accounting period is approved by the Chief
Accounts Inspector or the Accounts Inspector, the accounts may be
closed before the completion of the required twelve months.
(2) Where having the duty to keep accounts under Section 8 paragraph
two, the accounts shall be closed at the same period with the head
office.
Section 11. The person having the duty to keep
accounts who is a registered partnership established under a Thai law,
a juristic person established under a foreign law, and a joint venture
under the Revenue Code, must prepare and submit financial statement
to the Central Accounts Office or Local Accounts Office within five
months from the day the accounts are closed under Section 10. For the
case of a limited company or a public limited company established under
a Thai law, the financial statement shall be submitted within one month
from the day the general meeting approves such financial statement.
In this respect, except there is a necessity that the person having
the duty to keep accounts cannot perform within the specified period,
the Director-General may consider the order to extend or postpone the
defined time according to the necessity in each case.
The submission of financial statement shall be in accordance
with the rules and procedures prescribed by the Director-General.
The financial statement must contain brief particulars
as prescribed and notified by the Director-General with the approval
of the Minister, except there is a specific law prescribing in addition
to the brief particulars in the financial statement prescribed by the
Director-General, brief particulars prescribed in such specific law
shall be used.
The financial statement must be audited and expressed
an opinion by an authorized auditor, except the financial statement
of the person having the duty to keep accounts which is a registered
partnership established under a Thai law having any one or every item
of capital, assets, or income less than the value prescribed by the
Ministerial Regulations.
Section 12. In the keeping of accounts, the
person having the duty to keep accounts must deliver the relevant documents
used in the entry of accounts to the bookkeeper precisely and completely,
so that the accounts prepared show results of the operation, financial
status or changes in financial status in accordance with the facts and
accounting standards.
Section 13. The person having the duty to keep
accounts must keep the accounts and the documents relevant thereto at
the place of business, or the regular place of production or storage
of goods, or the regular place of work, except the person having the
duty to keep accounts shall get a permission from the Chief Accounts
Inspector or the Accounts Inspector to keep the accounts and the documents
relevant thereto elsewhere.
The application for permission and the granting thereof
under paragraph one shall be in accordance with the rules and procedures
prescribed by the Director-General. And during the pending period of
the granting, the person having the duty to keep accounts shall temporarily
keep the accounts and the documents relevant thereto at the place being
applied.
Where the keeping of accounts is operated by computer
or any other equipment at any other places within the kingdom than the
places prescribed under paragraph one, but there is a link from computer
network or such equipment to the places under paragraph one, in this
case it shall be deemed that the accounts are being kept at the places
under paragraph one.
Section 14. The person having the duty to keep
accounts must keep the accounts and the documents relevant thereto for
a period of not less than five years from the date the accounts are
closed, or until the delivery of the accounts and the documents under
Section 17.
For the purpose of auditing accounts of any one category
of business, the Director-General with the approval of the Minister,
shall have the power to prescribe that the person having the duty to
keep accounts keeps the accounts and the documents relevant thereto
for more than five years but not exceeding seven years.
Section 15. Where the accounts or the documents
relevant thereto are lost or damaged, the person having the duty to
keep accounts shall notify the Chief Accounts Inspector or the Accounts
Inspector of the loss or damage, in accordance with the rules and procedures
prescribed by the Director-General, within fifteen days from the date
of knowledge thereof, or the date such loss or damage ought to have
been known.
Section 16. Where the Chief Accounts Inspector
or the Accounts Inspector inspects that the accounts and the documents
relevant thereto, which is material to the keeping of accounts are lost
or damaged, or it appears that such accounts and documents are not being
kept in a safe place, it shall be presumed that the person having the
duty to keep accounts has an intention to damage, destroy, hide or render
lost or useless such accounts or documents, except the person having
the duty to keep accounts shall convincingly prove that a great care
has been properly exercised according to the circumstances to prevent
the accounts or the documents relevant thereto from being lost or damaged.
Section 17. Where the person having the duty
to keep accounts ceases to engage in the business by a reason without
a liquidation, he shall deliver the accounts and the documents relevant
thereto to the Chief Accounts Inspector or the Accounts Inspector within
ninety days from the date of cessation thereof. And the Chief Accounts
Inspector or the Accounts Inspector shall keep the said accounts and
documents for not less than five years.
Upon the request of the person having the duty to keep
accounts, the Chief Accounts Inspector or the Accounts Inspector shall
have the power to extend the delivering period of accounts and documents
under paragraph one, however, the extension period in total must not
exceed one hundred and eighty days from the date of cessation thereof.
Where the person having the duty to keep accounts has
delivered the accounts as well as the documents relevant thereto incompletely
and incorrectly, the Chief Accounts Inspector or the Accounts Inspector
shall have the power to demand the person having the duty to keep accounts
to deliver the accounts as well as the documents relevant thereto completely
and correctly within a prescribed period.
Section 18. The financial statement, accounts,
and documents received and kept by the Chief Accounts Inspector or the
Accounts Inspector under Section 11 or Section 17, the stakeholder or
the general public may inspect or may ask for a photocopy thereof by
paying a fee as prescribed by the Director-General.
Chapter 3
Bookkeeper
----------------------------
Section 19. The person having the duty to keep
accounts must provide the bookkeeper possessing the qualifications prescribed
by the Director-General under Section 7(6) to keep accounts under this
Act, and shall have the power to control and supervise the bookkeeper
to keep accounts accurately and correctly under this Act.
The person having the duty to keep accounts who is
a natural person may be a bookkeeper for his own business.
Section 20. The bookkeeper must keep accounts
in order to show results of the operation, financial status or changes
in financial status of the person having the duty to keep accounts in
accordance with the facts and accounting standards, including having
correct and complete relevant documents used in the entry of accounts.
Section 21. The bookkeeper must enter particulars
in the accounts, as follows:
(1) In the Thai language, or in a foreign language accompanied
by the Thai language, or in accounting code provided the translation
thereof in the Thai language.
(2) Written in ink, type-written, printed, or by any other methods
provided the similar results.
Chapter 4 Examination
----------------------------
Section 22. The Chief Accounts Inspector and
the Accounts Inspector shall have the power to examine accounts and
documents relevant thereto in compliance with this Act. In this respect,
they shall have the power to enter the place of business or the place
where the accounts and the documents relevant thereto are being kept
of the person having the duty to keep accounts or the bookkeeper, or
the place where the information of the said person is collected or processed,
during office hours of such place.
Where it is reasonable to believe that there is a violation
or a failure to comply with the legal provisions under this Act, the
Chief Accounts Inspector or the Accounts Inspector shall have the power
to enter the place under paragraph one to hold or attach accounts and
documents relevant thereto between sunrise and sunset, or during office
hours of such place. This is the case when it is reasonable to believe
that, if it would be delay in obtaining a search warrant, the accounts,
the documents relevant thereto, or other documents or evidence related
to the said offences, should be removed, concealed, destroyed or altered
from their original condition.
Section 23. In the performance under this Act, the
Chief Accounts Inspector and the Accounts Inspector must show his identity
card to the person concerned.
The identity card shall be in the form prescribed by
the Director-General as notified in the Government Gazette.
Section 24. In the performance of the duty under
this Act, the Chief Accounts Inspector and the Accounts Inspector shall
have the power to issue a written order:
(1) to summon the person having the duty to keep accounts, the
bookkeeper, or the persons concerned therewith to give statement relating
to the bookkeeping or the keeping of the accounts and the documents
relevant thereto;
(2) to require the person having the duty to keep accounts or the
bookkeeper to send the accounts, the documents relevant thereto, or
the accounting codes for examination.
The written order under paragraph one shall be sent
by responding registered post or shall be delivered to the domicile
or the residence or the place of business of the person having the duty
to keep accounts, the bookkeeper or the person concerned. If no recipients
are found at the domicile or the residence or the place of business
of such person, it shall be sent to any sui juri person residing or
working in the house or place of business apparently belonging to such
recipient.
Where it cannot be sent by the methods under paragraph
two, or the person having the duty to keep accounts, the bookkeeper,
or the person concerned leave the kingdom, the said written order shall
be clearly visibly posted at the address or the place of business of
such person or the house where such person's name is in the house registration
under the law governing the citizen registration, or brief statement
may be advertised in a local newspaper.
Upon the compliance with the said foregoing procedures,
it shall be deemed that such written order has been received.
Section 25. No person shall reveal any statement
known or received through the carrying out of duty under Section 22
or Section 24, except where he has the power to do so under the law.
Section 26. In the performance of the duty,
the Chief Accounts Inspector and the Accounts Inspector shall be competent
officials under the Penal Code.
Chapter 5
Penalty Provisions
----------------------------
Section 27. Any person who contravenes or does
not comply with the Notification of the Director-General issued under
Section 7 (1), (2), (3), (4) or (6) shall be liable to a fine not exceeding
ten thousand Baht. Where the contravention or non-compliance with the
notification of the Director-General issued under Section 7 (1), (2),
(3) or (4), a further fine shall be not exceeding five hundred Baht
each day until he so complies.
Section 28. Any person having the duty to keep
accounts, who does not provide the bookkeeping under Section 8 or Section
9, shall be liable to a fine not exceeding thirty thousand Baht, and
a further fine of not exceeding one thousand Baht each day until he
so complies.
Section 29. Any person having the duty to keep
accounts, who does not comply with Section 10, Section 12 or Section
19 paragraph one, shall be liable to a fine not exceeding ten thousand
Baht.
Section 30. Any person having the duty to keep
accounts, who does not comply with Section 11 paragraph one, shall be
liable to a fine not exceeding fifty thousand Baht.
Section 31. Any person having the duty to keep
accounts, who does not comply with Section 11 paragraph three, Section
13, Section 14, Section 15, or Section 17, shall be liable to a fine
not exceeding five thousand Baht.
Section 32. Any person having the duty to keep
accounts, who does not comply with Section 11 paragraph four, shall
be liable to a fine not exceeding twenty thousand Baht.
Section 33. Any person having the duty to keep
accounts, who informs a false statement under Section 15 to the Chief
Accounts Inspector or the Accounts Inspector that the accounts or the
documents relevant thereto are lost or damaged, shall be liable to imprisonment
for a term not exceeding six months, or to a fine not exceeding ten
thousand Baht, or to both.
Section 34. Any person who does not comply
with Section 20 shall be liable to a fine not exceeding ten thousand
Baht.
Section 35. Any person who does not comply
with Section 21 shall be liable to a fine not exceeding five thousand
Baht.
Section 36. Any person, who obstructs the performing
of duties of the Chief Accounts Inspector or the Accounts Inspector
carrying out the duty under Section 22, shall be liable to imprisonment
for a term not exceeding one year, or to a fine not exceeding twenty
thousand Baht, or to both.
Any person who does not render facilities to the Chief
Accounts Inspector or the Accounts Inspector carrying out the duty under
Section 22, or who disobeys the order of the Chief Accounts Inspector
or of the Accounts Inspector issued under Section 24, shall be liable
to imprisonment for a term not exceeding one month, or to a fine not
exceeding two thousand baht, or to both.
Section 37. Any person who contravenes Section
25, shall be liable to imprisonment for a term not more than six months,
or to a fine not exceeding ten thousand Baht, or to both.
Where the offender under paragraph one is the Chief
Accounts Inspector, the Accounts Inspector, or the Official, he shall
be liable to imprisonment for a term not exceeding one year, or to a
fine not exceeding twenty thousand Baht, or to both.
Section 38. Any person who damages, destroys,
hides or renders lost or useless the accounts or the documents relevant
thereto, shall be liable to imprisonment for a term not exceeding one
year, or to a fine not exceeding twenty thousand Baht, or to both. Where
the offender under paragraph one is the person having the duty to keep
accounts, shall be liable to imprisonment for a term not exceeding two
years, or to a fine not exceeding forty thousand Baht, or to both.
Section 39. Any person who makes false entry,
alterations or neglects to make entry in the accounts or financial statement,
or alteration in the documents relevant thereto, shall be liable to
imprisonment for a term not exceeding two years, or to a fine not exceeding
forty thousand Baht, or to both.
Where the offender under paragraph one is the person
having the duty to keep accounts, shall be liable to imprisonment for
a term not exceeding three years, or to a fine not exceeding sixty thousand
Baht, or to both.
Section 40. Where the offender liable to the penalty
under this Act is a juristic person, a managing director, a managing
partner, a representative of the juristic person, or any person responsible
for the operations of such juristic person, shall be liable to a penalty
to the same extent prescribed for such offences, except where it can
be proved that he has not participated or has not given consent to the
commission of the offence of such juristic person.
Section 41. The offences under Section 27, Section
28, Section 29, Section 30, Section 31, Section 32, Section 35 and Section
36 paragraph two, the Director-General or the person entrusted by him,
shall have the power to settle a fine. And when the offenders have paid
the fine as settled, it shall be deemed that the case is over under
the Criminal Procedure Code.
Transitory Provisions
----------------------------
Section 42. The Ministerial Regulations or
notifications issued under the Announcement No. 285 of the National
Executive Council dated 24th November B.E. 2515 (1972) which have been
enforced before the enforcement date of this Act, shall remain enforce
so far as they are not contrary to or inconsistent with this Act. In
this respect, until there will be the Ministerial Regulations or Notifications
issued under this Act, which are enforced.
Any person having been a bookkeeper of the person
having the duty to keep accounts before the enforcement date of this
Act for not less than five years but has no the qualifications of being
the bookkeeper as prescribed by the Director-General under Section 7
(6), if willing to be the bookkeeper under this Act, such person shall
inform to the Director-General in accordance to the rules, procedures
and conditions notified and prescribed by the Director-General within
sixty days as from the enforcement date of this Act. And when such person
attends and accomplishes the training in accordance with the rules,
procedures and time periods notified and prescribed by the Director-General,
such person shall be the bookkeeper for another eight years from the
enforcement date of this Act.
Section 43. While there are no accounting standards
being prescribed by law, it shall be deemed that the accounting standards
prescribed by the Institute of Certified Accountants and Auditors of
Thailand with the resolution of the Board of Supervision of Auditing
Practices to enforce shall be the accounting standards under this Act.
Section 44. The joint venture under the Revenue
Code having had its joint venture operation before the enforcement date
of this Act, does not comply with this Act until a new accounting period
commences after the enforcement date of this act.
Section 45. The person having the duty to keep
accounts shall provide a bookkeeper in accordance with Section 19 within
one year from the enforcement date of this Act.
The time period under paragraph one, by the Director-General
with the approval of the Minister, shall be extended according to the
necessity in each circumstance, but not exceeding one year.
During the period under paragraph one and paragraph
two, the provision under Section 29 shall not be enforced to the person
having the duty to keep accounts who has not yet provided a bookkeeper
under Section 19 paragraph one.
Countersigned:
Chuan Leekpai
Prime Minister